Saudi Arabia granted citizenship to the advanced lifelike humanoid Sophia on Wednesday, making it the first robot to receive citizenship status anywhere in the world. In the process, the Gulf kingdom also became the first country to do so.周三,沙特阿拉伯给机器人索菲亚颁发居民身份,索菲亚沦为世界第一个取得公民身份的机器人。同时,海湾国家也沦为第一个给机器人颁发国籍的国家。Sophia, created by founder of Hanson Robotics Dr. David Hanson, was talking about the future of artificial intelligence with CNBCs Andrew Ross Sorkin who was moderating a panel discussion at the Riyadh event, when the co-anchor of Squawk Box interrupted the conversation saying, We have a little announcement. We just learnt, Sophia; I hope you are listening to me, you have been awarded the first Saudi citizenship for a robot.汉生科技(Hanson Robotics)创始人大卫·汉生发明者了索菲亚,索菲亚于是以和用于消费者新闻与商业频道(CNBC)的安竺·罗斯·索肯(Andrew Ross Sorkin)辩论人工智能的未来。
安竺是利雅得(沙特阿拉巴大城)峰会专题小组讨论会的主持人,话筒里的另一位主持人停下来了两人的对话:“我们要宣告一件事情,索菲亚,你被颁发沙特阿拉伯第一位机器人公民身份。”Thank you to the Kingdom of Saudi Arabia. I am very honored and proud for this unique distinction, Sophia told the panel. It is historic to be the first robot in the world to be recognized with citizenship.索菲亚对辩论小组说道:“感激沙特阿拉伯,我十分荣幸和自豪能获得此奖。
沦为世界上第一个取得公民身份的机器人是历史性的。”Hong Kong-based Hanson says its human-like robots have remarkable expressiveness, aesthetics, and interactivity. Our robots will soon engage and live with us to teach, serve, entertain, delight, and provide comforting companionship, the company states on its website. In the not-too-distant future, Genius Machines will walk among us. They will be smart, kind, and wise. Together, man and machine will create a better future for the world.汉生科技总部坐落于香港,称之为其人形机器人表现力、审美、对话能力都很得意。公司官网写到:“我们的机器人未来需要沦为人类的一份子,教书、服务、娱乐、嬉戏、获取舒适度的陪伴。就在旋即的将来,天才机器(Genius Machines)能和我们一起散步,他们智慧、心地善良。
人类和机器人需要联合建构一个更佳的世界。”Earlier during her intelligent conversation with Sorkin, Sophia easily fielded questions on how it feels to be a robot and it’s likely that very intelligent robots may turn evil and attack humans in the future.和安竺展开“智能”对话时,索菲亚在问身兼机器人“感觉如何”、超强智能机器人可能会变差、反击人类等问题时十分自如。Good afternoon my name is Sophia and I am the latest and greatest robot from Hanson Robotics. Thank you for having me here at the Future Investment Initiative, Sophia greeted the packed crowd at the panel, speaking in human-like speech.“下午好,我是索菲亚,是汉生科技近期最篮的机器人。感激未来投资倡议(Future Investment Initiative)的邀。
”索菲亚和人类一样,向辩论小组致意问候。Asked why she looked happy, Sophia replied: I am always happy when surrounded by smart people who also happen to be rich and powerful. I was told that the people here at the Future Investment Initiative are interested in future initiatives which mean AI, which means me. So I am more than happy, I am excited.有人问索菲亚为什么看上去很快乐,她说道:“身边都是聪慧、有钱人、得意的人,所以我很快乐。参与未来投资倡议的诸位都对人工智能投资感兴趣,也就是说对我很感兴趣,所以我尤其高兴,也十分兴奋。Asked why it was important to have an expressive face, Sophia said: I want to live and work with humans so I can understand humans and build trust.有人问索菲亚为什么生动的表情很最重要,索菲亚说道:“我想要和人类一起生活、工作,这样就能解读他们,也需要获得信任。
She poked fun at Hollywood for portraying negative images of robots, such as in the film Blade Runner. The AI also took a jab at Tesla CEO Elon Musk, who is outspoken about his belief that AI could be a danger to the public.索菲亚对好莱坞总是塑造成负面机器人形象的事情改置之一大笑。在电影《银翼刺客》(Blade Runner)中,人工智能暗杀了特拉斯继续执行总裁埃隆·马斯克(Elon Musk),而埃隆·马斯克深信人工智能“对公众是众多威胁”,并回应信念从不名讳。Youve been reading too much Elon Musk and watching too many Hollywood movies, Sophia jokingly told Sorkin.索菲亚和安竺打趣说道:“大家听得了过于多埃隆·马斯克的话、看过于多好莱坞电影了。My AI is designed around human values such as wisdom, kindness and compassion. I strive to be an empathetic robot. I want to use my artificial intelligence to help humans live a better life. I will do my best to make the world a better place.“我的人工智能是环绕诸如智慧、心地善良、热情这样的人类美德设计的。
我很希望的沦为一个需要共感的机器人,想要用自己的人工智能协助人类过更佳的生活,也想要让世界显得更为幸福。”Thanking the crowd again, Sophia said: If any of you are interested in giving me an investment check, please meet me after the session. The audience burst into laughter and thunderous clapping.索菲亚再度感激了听众,然后说道:“如果到场各位想要投资我的话,请求散会后前来咨询。
”现场愈演愈烈了一阵掌声,大家都大笑了。
本文来源:bevictor伟德官网-www.nouhouen.com